В соответствии с Регламентом Европейского союза (ЕС) № 2016/1191 о содействии свободному перемещению жителей, в целях упрощения требований к предъявлению публичных документов в странах-членах Ес с 16 февраля 2019 года некоторые публичные документы и их заверенные копии избавлены от формальности легализации и апостиля (заверения подлинности документа) в ЕС.
Вы можете запросить публичный документ о себе или о лице, законным или уполномоченным представителем которого Вы являетесь.
Публичными документами, для которых в Управлении делами гражданства и миграции можно также попросить выдать бланк многоязычного стандарта, являются справки и заверения из Регистра физических лиц о следующих сведениях:
- семейное положение;
- домицилий и/или место пребывания;
- факт рождения;
- факт смерти;
- брак.
Бланк многоязычного стандарта, который учреждение прилагает к публичному документу в качестве вспомогательного средства для перевода, можно использовать только для подачи в другой стране ЕС и вместе с выданным публичным документом, к которому он прилагается.
Если страна-член ЕС разрешает вместо оригинала предъявить заверенную копию публичного документа, то учреждения упомянутой страны-члена должны принимать заверенную копию, подготовленную в стране-члене ЕС, в которой был выдан публичный документ.
Подробная информация об упомянутом Регламенте и бланках многоязычного стандарта находится на портале Европейской электронной юстиции. Следует учитывать, что не все бланки многоязычного стандарта (существует IX приложений к Регламенту) выдаются во всех странах-членах ЕС.