В соответствии с Регламентом Европейского союза (ЕС)2016/1191 о содействии свободному перемещению жителей, в целях упрощения требований к предъявлению публичных документов в странах-членах Ес с 16 февраля 2019 года некоторые публичные документы и их заверенные копии избавлены от формальности легализации и апостиля (заверения подлинности документа) в ЕС.

Вы можете запросить публичный документ о себе или о лице, законным или уполномоченным представителем которого Вы являетесь.

Публичными документами, для которых в Управлении делами гражданства и миграции можно также попросить выдать бланк многоязычного стандарта, являются справки и заверения из Регистра физических лиц о следующих сведениях:

  • семейное положение;
  • домицилий и/или место пребывания;
  • факт рождения;
  • факт смерти;
  • брак.

Бланк многоязычного стандарта, который учреждение прилагает к публичному документу в качестве вспомогательного средства для перевода, можно использовать только для подачи в другой стране ЕС и вместе с выданным публичным документом, к которому он прилагается.

Если страна-член ЕС разрешает вместо оригинала предъявить заверенную копию публичного документа, то учреждения упомянутой страны-члена должны принимать заверенную копию, подготовленную в стране-члене ЕС, в которой был выдан публичный документ.

Подробная информация об упомянутом Регламенте и бланках многоязычного стандарта находится на портале Европейской электронной юстиции. Следует учитывать, что не все бланки многоязычного стандарта (существует IX приложений к Регламенту) выдаются во всех странах-членах ЕС.